2024-08-10

árulkodó jelek

ācāraḥ kulam ākhyāti
deśam ākhyāti bhāṣanam |
sambhramaḥ sneham ākhyāti
vapur ākhyāti bhojanam ||


Szokásaid a családodról árulkodnak,
beszéded a vidékről (ahol felnőttél),
buzgalmad a szeretetedről beszél,
míg a tested az étrendedről.

(Csánakja: Níti-darpana)

A sambrahma szó gyöke a bhram – barangol, forog ige. A sam-bhrama körforgást, buzgólkodást jelent – ami körül a figyelmünk állandóan forog – s ha ezt önkéntes elhatározásból tesszük, valóban megmutatja, mit szeretünk igazán. A sambrahma átvitt értelemben tiszteletet is jelent.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Góvinda, Dámódar, Mádhava!

sukhāvasāne tv idam eva sāraṁ duḥkhāvasāne tv idam eva geyam | dehāvasāne tv idam eva jāpyaṁ govinda dāmodara mādhaveti ||56|| A boldog...