2023-03-08

nők

yatra nāryas tu pūjyante
ramante tatra devatāḥ |
yatraitās tu na pūjyante
sarvās tatrāphalāḥ kriyāḥ ||3.56 ||


Ahol tisztelik a nőket, örvendeznek ott az istenek,
ám ahol nem tisztelik őket, minden rítus eredménytelen marad.

A kriyā Medhātithi kommentárja szerint áldozatokat, és adományozást jelent. A szó maga tettet jelent, így helyénvaló a ’bármilyen tett eredménytelen marad’ fordítás is. Az eredménytelen szó szerint gyümölcstelen (a-phala).

(Manu-szanhitá 3.56.)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

kedves beszéd

priya-vākya-pradānena sarve tuṣyanti jantavaḥ | tasmāt tad eva vaktavyaṁ vacane kā daridratā || A kedves szavak adománya minden embert...