yatra nāryas tu pūjyante
ramante tatra devatāḥ |
yatraitās tu na pūjyante
sarvās tatrāphalāḥ kriyāḥ ||3.56 ||
Ahol tisztelik a nőket, örvendeznek ott az istenek,
ám ahol nem tisztelik őket, minden rítus eredménytelen marad.
A kriyā Medhātithi kommentárja szerint áldozatokat, és adományozást jelent. A szó maga tettet jelent, így helyénvaló a ’bármilyen tett eredménytelen marad’ fordítás is. Az eredménytelen szó szerint gyümölcstelen (a-phala).
(Manu-szanhitá 3.56.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése