2026-04-18

megbocsátásra várva

ajñānād yadi vā jñānāt
kṛtvā karma vigarhitam |
tasmād vimuktim anvicchan
dvitīyaṁ na samācaret ||


Ha tudatlanul vagy tudatosan
gyalázatos tettet tesz,
s ezért megbocsátásra vágyik,
az másodjára ne viselkedjék úgy.

A vi-garh gyök jelentése nagyon becsmérel, a vigarhita ebből műveltetésben képzett befejezett melléknévi igenév – ezt fordítottam gyalázatosként.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

a mester küszöbe fölé akasztott lámpás

ātmanaḥ paritoṣāya kaveḥ kāvyaṁ tathāpi tat | svāmino dehalī-dīpa-samaṁ anyopakārakaṁ || Bár a költészet a költő a saját elégedettségére ...